Aobra mostrou, entre outros aspetos, que a língua portuguesa era então a quinta mais utilizada na Internet (ultrapassada pelo inglês, chinês, espanhol e japonês) e que havia registado um surpreendente crescimento de 990% em número de utilizadores, entre 2000 e 2010, especialmente graças ao crescimento do acesso à rede por parte do Brasil.
Erauma palavra que não incluía na sua significação a ideia de conflito violento ou sangrento, pois centrava-se na ideia do desentendimento, da discórdia ou a peleja. Werra, no latim medieval, entrou em disputa com bellum, a palavra latina para guerra, e acabou por se instalar na língua.
Finalmente existem palavras que são tão transparentes, tão transparentes, que não carecem de ser dicionarizadas, dado que qualquer falante da língua, recorrendo à sua competência lexical e morfológica, consegue construir e/ou compreender sem sequer se aperceber de que está perante uma palavra "nova".
Alíngua é qualquer coisa de muito particular, mas é também universal: não há nenhum grupo de humanos sem língua e, até hoje, não se encontrou uma frase que
Entremuitos sinais desta pluralidade de comunidades e de línguas, Lisboa tinha igrejas para várias nações da cidade — por exemplo, a Igreja do Loreto ou dos Italianos, ainda hoje sob alçada da Diocese de Roma. 2. A mania do francês. Uma língua que, no século XVIII, já perdera muita da sua importância em Lisboa era o castelhano.
Todasos idiomas que consiga falar. Quanto mais souber falar, melhor. Mas do ponto de vista de um empregador, está encontrará o maior valor a partir dos idiomas que consegue falar, pelo menos até um nível de conversação. Assim, se souber apenas dizer "olá", "táxi, por favor" e "obrigado" numa língua, é provavelmente melhor passar à
A língua é um bem simbólico e parte do património imaterial de um povo certo de que a noção de bem se desdobra em dois sentidos: um sentido jurídico-económico, que sublinha o princípio da riqueza ou do ativo a preservar e a valorizar; um sentido ético-axiológico, que acentua no bem a sua condição de fator de enriquecimento humano, comunitário e
Envolvime recentemente na discussão acerca de quão “machista” e “heteropatriarcal” pode ser uma língua como o português – mais concretamente, a sua gramática, ou seja, o sistema computacional altamente independente da convenção humana e responsável mais ou menos mecânico pela formação das palavras e das frases, para abreviar – por causa
Dequando em vez, um jornalista ou académico opina sobre a escolha de línguas oficiais feita por Timor-Leste. Victor R. Savage, professor associado de Geografia na Universidade Nacional de
Independentementedo número de línguas variar com direito à língua ou dialeto, não vou entrar por aí. O que é certo é que, politicamente, com base na Constituição em 2002, os dirigentes do Timor-Leste decidiram, claramente, que o tétum e o português são as línguas oficiais da República Democrática de Timor-Leste.
Alíngua é uma entidade social e coletiva cuja atualização individual se opera pela fala. Por outras palavras, a língua é um sistema de signos com uma gramática própria, que é partilhado por uma comunidade de falantes. Noam Chomsky revisitou a oposição língua/ fala substituindo-a pelo par competência/ performance. Em Fonética:
Línguade cultura, com 53 cátedras espalhadas por países tão diferentes como os Estados Unidos ou a Hungria, o português é também uma língua bem presente no quotidiano, sendo a quinta mais utilizada na internet, com uma taxa de crescimento de quase 2000% entre 2000 e 2017, e é, calcula o Camões, a terceira ou a quarta mais utilizada no
Existemvários sites ou aplicações gratuitas, ou com baixo investimento,às quais pode recorrer para estar em contato direto com a língua que deseja aprender (Duolingo, Busuu, Livemocha ou Lingualeo, por exemplo). As várias aplicações disponíveis possuem diferentes níveis de aprendizagem, o que facilita muito a vida dos iniciantes.
Falarda população dos países de língua oficial portuguesa não é o mesmo que falar da população de falantes de português. “É quase impossível de medir” quantas pessoas falam efectivamente português, porque o que se faz nas estatísticas da língua é apontar para quem a fala como língua materna ou de alfabetização”, ressalva Luis Antero Reto,
Especialmentequando se estuda um idioma como expressão cultural de um povo, é a língua padrão, isto é, a modalidade culta, que se tem em mente: é ela que se ensina nas escolas (até aos estrangeiros), é ela que se usa em documentos, jornais, revistas, livros, programas mais “sérios” de rádio e TV (nos de entretenimento, a linguagem é mais livre).
. k18cexrpef.pages.dev/4k18cexrpef.pages.dev/252k18cexrpef.pages.dev/957k18cexrpef.pages.dev/589k18cexrpef.pages.dev/130
lingua ou idioma